[중국노래] 非酋 : 운없는사람 페이치우 (가사/병음/번역/듣기)

 

 

 

 

 

 

 

感觉到好炽热
gǎn jue dào hǎo chì rè
열렬히 뜨겁게 느껴졌어

刚好是你经过
gāng hǎo shì nǐ jīng guò
네가 지나갈때

眼神表现洒脱
yǎn shén biǎo xiàn sǎ tuō
눈빛은 아무렇지 않은척 했지만

手却不自主地
shǒu què bú zì zhǔ dì
손은 그러지 못했어

打招呼该如何
dǎ zhāo hū gāi rú hé
인사를 어떻게 해야 할지

一下子全忘了
yī xià zǐ quán wàng le
갑자기 잊어버렸어

明明都想好的
míng míng dōu xiǎng hǎo de
분명히 다 생각해놨는데

脑袋全空白了
nǎo dài quán kōng bái le
머리가 하얘졌어

接下来该怎么做
jiē xià lái gāi zěn me zuò
그담에 뭘 어떻게 해야할지

是言语还是慢动作
shì yán yǔ hái shì màn dòng zuò
말을 할까 천천히 움직여볼까

好像都不太好说
hǎo xiàng dōu bú tài hǎo shuō
무슨말을 꺼내긴 쫌 그랬어

尴尬症该怎么破
gān gà zhèng gāi zěn me pò
이 어색함을 어떻게 깨뜨릴까

还不如就直接做
hái bú rú jiù zhí jiē zuò
그냥 일단 해보자

为什么要想那么多
wéi shí me yào xiǎng nà me duō
왜 그토록 고민해야했는지

多制造一点巧合
duō zhì zào yī diǎn qiǎo hé
우연의 일치를 만들어보자

不算最坏的结果
bú suàn zuì huài de jié guǒ
최악은 아니겠지

如果天突然下起了雨我不会避躲
rú guǒ tiān tū rán xià qǐ le yǔ wǒ bú huì bì duǒ
만약 하늘에서 갑자기 비가 내리면 안피할거야

因为我知道有一个人会守护着我
yīn wéi wǒ zhī dào yǒu yī gè rén huì shǒu hù zhe wǒ
그사람이 날 지켜줄 거라는 걸 알기 때문에

就算有一天彗星突然撞向了地球
jiù suàn yǒu yī tiān huì xīng tū rán zhuàng xiàng le dì qiú
어느 날 갑자기 혜성이 지구와 충돌한다고 하더라도

没关系 只要有你 我的非酋
괜찮아 너만있다면 나의 운없는 살

我从来都没有这种嗜好
wǒ cóng lái dōu méi yǒu zhè zhǒng shì hǎo
난 여태껏 이런 취향이 아니었어

就是照顾哪个女生一直慢慢变老
jiù shì zhào gù nǎ gè nǚ shēng yī zhí màn màn biàn lǎo
한 여자에게 모든 걸 쏟는 것 말이야

自从你说我这个怂货是你的依靠
zì cóng nǐ shuō wǒ zhè gè sǒng huò shì nǐ de yī kào
네가 나에게 의지한다는 소릴 듣고

我的心情就开始慢慢变好
wǒ de xīn qíng jiù kāi shǐ màn màn biàn hǎo
내 감정이 점점 좋아지기 시작했어

  你说你是街角盛开的野蔷薇
nǐ shuō nǐ shì jiē jiǎo shèng kāi de yě qiáng wēi
너는 네가 길가에 핀 들장미라고 했지

  而我傻傻只当你是朵玫瑰
ér wǒ shǎ shǎ zhī dāng nǐ shì duǒ méi guī
하지만 난 네가 한 송이 장미라고 생각해

  就算你被全世界的坏人包围
jiù suàn nǐ bèi quán shì jiè de huài rén bāo wéi
네가 온 세상 나쁜 사람들에게 둘러싸인다면

  看我化身超人一一把他们击退
kàn wǒ huà shēn chāo rén yī yī bǎ tā men jī tuì
내가 슈퍼맨으로 변해서 하나하나 물리쳐 줄게