중국노래 失眠飞行 잠못드는비행 [가사/번역/듣기]
想要和你低空飞行
xiǎngyào hé nǐ dīkōng fēixíng
너와 저공비행을 하며
和你到处收集氧气
hé nǐ dàochù shōují yǎngqì
너랑 곳곳에서 산소를 모으고 싶어
假如迷雾你看不清
jiǎrú míwù nǐ kàn bu qīng
안개가 껴서 잘 보이지 않는다면
不如坠入我的心里
bùrú zhuìrù wǒ de xīnlǐ
차라리 내 마음속에 빠지는게 나을 거야
想带你从吵闹到安宁
xiǎng dài nǐ cóng chǎonào dào ānníng
널 시끄러운 곳에서 조용한 곳으로 데려가고 싶어
想带你从多云到转晴
xiǎng dài nǐ cóng duō yún dào zhuǎnqíng
널 흐린 곳에서 맑게 갠 곳으로 데려가고 싶어
想要为你整理衬衣
xiǎngyào wèi nǐ zhěnglǐ chènyī
널 위해 블라우스를 정리하게 되고
为你到处收集诗句
wèi nǐ dàochù shōují shījù
널 위해 곳곳에서 시를 모으고 싶어
又过了每晚给你热牛奶的时间
yòu guò le měiwǎn gěi nǐ rè niúnǎi de shíjiān
매일 저녁 네게 따뜻한 우유를 건넸던 시간이 또 지나갔어
床头还写着我们没看完的影片
chuángtóu hái xiězhe wǒmen méikànwán de yǐngpiàn
침대머리맡엔 우리가 끝까지 보지 못한 영화가 아직도 적혀있어
离开后的时间里你是否还失眠
líkāi hòu de shíjiān lǐ nǐ shìfǒu hái shīmián
이별하고 나서 넌 여전히 잠 못 드는 건 아닌지
从不熬夜的我也明显黑了眼圈
cóng bù áoyè de wǒ yě míngxiǎn hēi le yǎnquān
밤을 새워 본 적 없던 나조차도 다크서클이 선명해졌거든
你送的玩偶依然陪在身边
nǐ sòng de wán‘ǒu yīrán péizài shēnbiān
네가 준 인형은 여전히 내 곁에 함께 있어
记忆逐渐浮现从开始到终点
jìyì zhújiàn fúxiàn cóng kāishǐ dào zhōngdiǎn
기억은 처음부터 끝까지 점점 머릿속에서 떠오르기를
又重演
yòu chóngyǎn
반복해
我想和你 一起闯进森林潜入海底
wǒ xiǎng hé nǐ yìqǐ chuǎngjìn sēnlín qiánrù hǎidǐ
너와 함께 숲속에 뛰어들어가고 해저로 잠수하고 싶어
我想和你 一起看日出到日落天气
wǒ xiǎng hé nǐ yìqǐ kàn rìchū dào rìluò tiānqì
너와 해가 뜰때부터 질때까지 함께 보고싶어
我想和你穿过格林威治和时间飞行
wǒ xiǎng hé nǐ chuānguo gélín wēizhì hé shíjiān fēixíng
너와 함께 시차를 넘나들며 시간 비행하고 싶어
我想见你 穿过教堂和人海拥抱你
wǒ xiǎng jiàn nǐ chuānguo jiàotáng hé rénhǎi yōngbào nǐ
널 보게 되면 교회와 수많은 사람들 사이를 가로질러 널 안을래
我想和你我想和你
wǒ xiǎng hé nǐ wǒ xiǎng hé nǐ
너랑 같이 있고 싶어, 너랑 같이 있고 싶어
想要和你低空飞行
xiǎngyào hé nǐ dīkōng fēixíng
너와 저공비행을 하며
和你到处收集氧气
hé nǐ dàochù shōují yǎngqì
너랑 곳곳에서 산소를 모으고 싶어
假如迷雾你看不清
jiǎrú míwù nǐ kàn bu qīng
안개가 껴서 잘 보이지 않는다면
不如坠入我的心里
bùrú zhuìrù wǒ de xīnlǐ
차라리 내 마음속에 빠지는게 나을 거야
想带你从吵闹到安宁
xiǎng dài nǐ cóng chǎonào dào ānníng
널 시끄러운 곳에서 조용한 곳으로 데려가고 싶어
想带你从多云到转晴
xiǎng dài nǐ cóng duō yún dào zhuǎnqíng
널 흐린 곳에서 맑게 갠 곳으로 데려가고 싶어
想要为你整理衬衣
xiǎngyào wèi nǐ zhěnglǐ chènyī
널 위해 블라우스를 정리하게 되고
为你到处收集诗句
wèi nǐ dàochù shōují shījù
널 위해 곳곳에서 시를 모으고 싶어
又过了每晚给你热牛奶的时间
yòu guò le měiwǎn gěi nǐ rè niúnǎi de shíjiān
매일 저녁 네게 따뜻한 우유를 건넸던 시간이 또 지나갔어
床头还写着我们没看完的影片
chuángtóu hái xiězhe wǒmen méikànwán de yǐngpiàn
침대머리맡엔 우리가 끝까지 보지 못한 영화가 아직도 적혀있어
离开后的时间里你是否还失眠
líkāi hòu de shíjiān lǐ nǐ shìfǒu hái shīmián
이별하고 나서 넌 여전히 잠 못 드는 건 아닌지
从不熬夜的我也明显黑了眼圈
cóng bù áoyè de wǒ yě míngxiǎn hēi le yǎnquān
밤을 새워 본 적 없던 나조차도 다크서클이 선명해졌거든
你送的玩偶依然陪在身边
nǐ sòng de wán‘ǒu yīrán péizài shēnbiān
네가 준 인형은 여전히 내 곁에 함께 있어
记忆逐渐浮现从开始到终点
jìyì zhújiàn fúxiàn cóng kāishǐ dào zhōngdiǎn
기억은 처음부터 끝까지 점점 머릿속에서 떠오르기를
又重演
yòu chóngyǎn
반복해
我想和你 一起闯进森林潜入海底
wǒ xiǎng hé nǐ yìqǐ chuǎngjìn sēnlín qiánrù hǎidǐ
너와 함께 숲속에 뛰어들어가고 해저로 잠수하고 싶어
我想和你 一起看日出到日落天气
wǒ xiǎng hé nǐ yìqǐ kàn rìchū dào rìluò tiānqì
너와 해가 뜰때부터 질때까지 함께 보고싶어